Permanencia

“El otro es indispensable para mi existencia, y para alcanzar la verdad sobre mí mismo, necesito que el otro me revele una parte de la verdad sobre mí mismo.” Jean-Paul Sartre, El ser y la nada(1943).

La era digital ha permitido, entre otras cosas, la fragmentación del uno-mismo, es posible de cierta manera estar en todas partes, hasta el punto en que la propia esencia parece difusa. Pero, ¿qué fragmento de identidad es la que se manifiesta? ¿Es el propio ser el que opera en diversas realidades o es acaso una representación dada por el otro?

La identidad que antes orbitaba de forma independiente ahora se encuentra en un nuevo dialogo con su entorno, en un reinterpretación a lo ya conocido y en una reformulación que nace con la interacción con el otro, es ahora este ser ajeno el que se apropia-asimila la identidad para hacerla presente. Este proceso le permite al ser fragmentado coexistir en el presente y en la memoria, habitar como concepto.   

Esta concepción de la identidad ahora deambula entre múltiples interpretaciones, de forma ambigua y eterna, sujeta a la subjetividad del entorno y, en muchos casos, mediada por la tecnología. Se trata de una existencia incierta, marcada por una permanencia involuntaria.


(EN)
“The other is indispensable to my existence, and to reach the truth about myself, I need the other to reveal to me a part of the truth about myself.” Jean-Paul Sartre, Being and Nothingness (1943).
The digital age has allowed, among other things, the fragmentation of the self. It is possible, in a certain way, to be everywhere, to the point where one’s own essence seems diffuse. But what fragment of identity is manifesting? Is it one’s own being that operates in diverse realities, or is it perhaps a representation given by the other?
The identity that previously orbited independently now finds itself in a new dialogue with its environment, in a reinterpretation of what was already known and in a reformulation that arises from interaction with the other. It is now this alien being that appropriates and assimilates the identity to make it present. This process allows the fragmented being to coexist in the present and in memory, to inhabit as a concept. This conception of identity now wanders between multiple interpretations, ambiguous and eternal, subject to the subjectivity of the environment and, in many cases, mediated by technology. It is an uncertain existence, marked by an involuntary permanence.